Schalom Tricky,
Puh, also in der jüdischen Auslegung gibt es echt für jedes Wort auch eine symbolische Bedeutung. Das stell ich mir sehr kompliziert vor.
Ich schäme mich ehrlich, dass es mir bis jetzt in diesem Forum nicht gelungen ist, klar zu erklären, was ich meine.
Für mich gibt es keine Trennung in "buchstäbliche Auslegung" und "geistige Auslegung". Das ist eine von Menschen erfundene Formulierung , um irgendwie kommunizieren zu können.
Die Bibel spricht zu uns in Bildern (buchstäblich). Wenn wir an diesen Bildern hängenbleiben, werden wir weder den Sinn unserer Existenz hier noch den Sinn der ganzen Schöpfung begreifen. Erst wenn wir das Wesen dieser "Bilder" verstehen, werden wir erkennen, dass das Wort ewig ist.
Ich bin der festen Überzeugung, dass du doch die Bibel genauso verstehst, als zu jeder Zeit aktuell und lebendig.
Ein Beispiel:
Die Schrift erzählt uns die Geschichte vom Auszug aus Ägypten als historische Begebenheit. Wenn ich bei diesem "Bild" (= Buchstaben) hängenbleibe, was nützt es mir für mein Leben? Es war da einmal ein Volk, dass dies erlebte und das war es.
Wenn ich jedoch das "Wesen dieser Begebenheit" (= die geistige Auslegung) verstehe, dann erkenne ich, dass dieser Auszug aus Ägypten auch in meinem Leben passiert (hoffentlich!). Dass auch ich von der Knechtschaft dieser Welt, dem ständigen Jagen nach materiellen Befriedigungen, zur Freiheit (= Dienst für JHWH) ausziehen muss.
Vor allem, wenn man eben miteinander über einen Text redet und der eine redet von der symbolischen Bedeutung, der andere von der buchstäblichen.
Aus meiner Erfahrung kann man sich nur auf der Ebene des geistigen wirklich verstehen. Friedlich und nicht streitend wie es das Hängenbleiben an den bloßen Bildern immer bewirkt. Sieh dir die Streitereiein in religiösen Foren an! Der Streit kommt nur daher, weil die Leute ständig um den Kern (dem Wesen des Wortes) kreisen , ohne das Ziel zu treffen. (dies nennt man Philosophieren)
Andererseits kommt das bei uns in der Sabbatschule auch des öfteren vor. Der eine "vergeistigt" einen Text und eine Bedeutung, der andere stellt es sich eher plastisch vor. Ich versuche hier sehr vorsichtig zu sein, damit das Gegenüber immer weiß wovon ich gerade spreche, sonst kommt man in schlimme Missverständnisse.
Rücksichtnahme unter Geschwistern ist sehr wichtig! Man darf niemanden verwirren. Aber gerade unter verschiedenen Religionen kann man sich nur auf der geistigen Ebene treffen, auf der buchstäblichen geht das nicht . Auch unser Forum hier zeigt das deutlich!
Ich bin mir selbst nicht sicher, ob es wichtig ist, jedes Wort auch anders verstehen zu können als buchstäblich. Ich befürchte, dass man dadurch auch (muss natürlich nicht sein!) verwirrt werden kann.
Nein glaub mir, das buchstäbliche verwirrt, das geistige ist vollkommen klar . Der Buchstabe trennt, der Geist vereint. Der Buchstabe ist tot, der Geist macht lebendig. Der Buchstabe bringt den Krieg, der Geist den Frieden.
schalom
Aisha