Forum > Christen (alle Gruppierungen)
Die Zahl 666
ABA זאב ברנובסקי:
שלום טריקי
Schalom Tricky,
--- Zitat ---Habe versehentlich auf Ändern gedrückt bei ABAs letztem Beitrag, ich wollt eigentlich auf Zitat drücken.
--- Ende Zitat ---
Mir passiert es bei meinen Eigenkorrekturen sogar, dass ich auf >LÖSCHEN< drücke :-[ ??? :)
--- Zitat ---Wo ist der klare Beweis, dass es sich bei den jüngeren Textfunden ?automatisch? um Fälschungen handelt ...
--- Ende Zitat ---
Lieber Tricky,
da habe ich mich doch leider etwas falsch Ausgedrückt !
sagen wollte ich:
- ... dass die deutsche Übesetzung des Textes von > א < falsch ist! (Mitte 4. Jahrhundert Codex Sinaiticus)
Und nicht dass der Text (egal aus welcher späteren Zeit) an sich falsch ist!
Es ist aus späteren Jahrhunderten nur ein anderer Text !!! (und woher und warum ?)
auch denke ich NICHT, wie du es anfragst...
--- Zitat ---... aufscheint, gleich Interpolation ist? ...
--- Ende Zitat ---
... dass es sich um eine INTERPOLATION handelt.
Eine INTERPOLATION ist eine spätere "unberechtigte" EINSCHIEBUNG in einen Text!
In diesem Fall handelt es sich um einen späteren, anderen (nicht falschen)Text, aus dem 9. - 13 Jhdt.
z.B.: Meteora Metamorphosis, Florenz (10. Jhdt); Kalloni/Lesbos, Limonos (9./10. Jhd); Athos Iviron (11. Jhdt)
... wie soviele andere unterschiedliche Textvariationen in den christlichen Schriften!
Unter den bekannten INTERPOLATIONEN verstenen wir z.B. Mk. 16, 9-20 (Ende des Markus-Evangeliums)
sowie Evangelium des Jochanan 7,53 bis 8,11 (Jeschua und die Ehebrecherin)
und auch noch kleinere Texte wie z.B. Jochanan 5,4 (der Engel der das Wasser am Teich von Betesda in Bewegung hällt)
oder das Ende des > AWEIJNU < (Vater Unser) Matitjahu 6, 13b
--- Zitat ---... Beweis, dass es sich bei den jüngeren Textfunden ?automatisch? um Fälschungen handelt ...
--- Ende Zitat ---
In diesem Falle nicht (wie ich schon sagte, dass ich mich hätter besser ausdrücken müssen)
--- Zitat ---Meine persönliche Meinung ist, dass ein neuerer Fund nicht automatisch ein falscher Text sein muss
--- Ende Zitat ---
Das ist, wie gesagt, auch meiner Meinung so.
Die späteren Einschübe, Auslassungen, Irrtümer, Akzentverschiebungen, Widersprüche genügen schon allein,
um dem Leser ein anders Bild von dem Tatsächlichen Ereignis glaubhaft zu machen!
שלום אבא
Schalom ABA
tricky:
Schalom ABA!
Vielen Dank für deine ruhige und sanfte Antwort.
Wenn es irgendwie möglich ist und nicht allzuviel Aufwand erfordert, dann würde ich gerne erfahren, wie in den anderen Textquellen: Codex Alexandrinus und Codex Vaticanus diese betreffende Textstelle (Ofb 13,18) lautet. Oder kommt sie in diesen Textquellen nicht vor? Ich habe mich bereits nach diesen Textquellen umgesehen, finde aber kein Buch oder keine Literatur, wo man das vielleicht (im Idealfall als Interlinear Version) direkt nachschlagen könnte.
--- Zitat ---sagen wollte ich:
- ... dass die deutsche Übesetzung des Textes von > א < falsch ist! (Mitte 4. Jahrhundert Codex Sinaiticus)
--- Ende Zitat ---
dieses א , ist das ein griechischer Buchstabe? Ich habe das noch nicht ganz durchschaut.
--- Zitat ---In diesem Fall handelt es sich um einen späteren, anderen (nicht falschen)Text, aus dem 9. - 13 Jhdt.
z.B.: Meteora Metamorphosis, Florenz (10. Jhdt); Kalloni/Lesbos, Limonos (9./10. Jhd); Athos Iviron (11. Jhdt)
... wie soviele andere unterschiedliche Textvariationen in den christlichen Schriften!
--- Ende Zitat ---
mir fehlen all diese Textquellen zum Nachlesen. Als Nichtschriftgelehrter kann ich hier nur versuchen zu verstehen.
shalom
Tricky
freily:
Schalom tricky,
--- Zitat von: tricky am Mi., 17. März 2010, 09:40 --- dieses א , ist das ein griechischer Buchstabe? Ich habe das noch nicht ganz durchschaut.
--- Ende Zitat ---
als Kurzinfo:
א ist der hebräische Buchstabe Aleph, also der erste Buchstabe.
Er hat im Hebräischen eine besondere Bedeutung, unter anderen bedeutet er auch die Zahl 1.
Liebe Grüße
freily:
Schalom tricky,
--- Zitat von: tricky am Mi., 17. März 2010, 10:05 --- Wo genau kommt jetzt dieser Aleph in dem Text der Offenbarung vor? Johannes hat die Offenbarung in Hebräisch oder Aramäisch verfasst und nicht in Griechisch? Bitte nicht verwundert sein, ich habe einfach den Zusammenhang noch nicht geschnallt.
--- Ende Zitat ---
;D auch wenn ich jetzt grinse wie ein Honigkuchenpferd, aber bedenke, der ABA ist durch und durch Jude!
Mit א meinte er vmtl. die eins (1.), also den Codex Sinaiticus. Du mußt nur lernen jüdisch zu denken, dann verstehst einen Juden besser.
Das meinte der Paulus mit dem Spruch: "Geh mit dem Juden zwei Schritte"! ;)
Also um die Judaistik voran zu bringen ist es notwendig, die orientalische Denkweise verstehen zu lernen, dann läuft man nicht immer frustriert gegen eine sinnbildliche Wand, wenn Du mich jetzt verstehst.
Das א steht meiner Meinung in keinem griechischen Text, aber endgültig kann das nur der ABA klären.
Liebe Grüße
tricky:
Shalom freily!
Jetzt hab ich's kapiert.
Der Aleph = Codex Sinaiticus, weil er die erste (zusammenhängende) Textquelle ist.
Kommt Zeit, .... kommt eigentlich VIEEEEL Zeit, dann kommt sogar bei mir die Erkenntnis.
liebe Grüße und danke für die Geduld
[keine Ursache, bei mir dauerte es 30 Jahre - ohne Hilfe, dann ging es auch schneller (v. freily)]
Tricky
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln