Autor Thema: Eine Jungfrau wird schwanger_in der hebräischen Bibel prophezeit?  (Gelesen 7154 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline Aisha

  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 740
Schalom Aba,

ich kopiere deinen Beitrag vom Kabbalah/Hebräisch -Thema hierher.
Vielleicht kannst du dazu noch etwas sagen?

Zitat von: ABA
Bemerkenswert ist dann noch, dass die berühmte "christliche" JUNGFRAU (die gar keine ist),
sondern eine junge Frau, eine Fräulein >siehe Jesaja 7,14<  (eine JUNGFRAU wäre nämlich eine בתולה [betula])
aus diesem Wurzelzweig   עלם (alem) hervorgeht : (siehe die ALMA [junge Frau] wird schwanger ..... )

Auch ein JÜNGLING = עלם  (elem) gehört zu dieser ALAM / OLAM WURZEL(verzweigung) !

In Jesaja 7,14 steht , dass eine ALMA - eine junge Frau schwanger wird.
Es steht NICHT, dass eine Jungfrau - hebräisch Betula- schwanger wird.

Aisha

Offline freily

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 1.315
  • Fahrt zum Hermon
    • Schriftendiskussionen
Eine Jungfrau wird schwanger_in der hebräischen Bibel prophezeit?
« Antwort #1 am: Do., 13. August 2009, 10:11 »
Schalom Aisha,
Zitat von: ABA
Bemerkenswert ist dann noch, dass die berühmte "christliche" JUNGFRAU (die gar keine ist),
sondern eine junge Frau, eine Fräulein >siehe Jesaja 7,14<  (eine JUNGFRAU wäre nämlich eine בתולה [betula])
aus diesem Wurzelzweig   עלם (alem) hervorgeht : (siehe die ALMA [junge Frau] wird schwanger ..... )
zu diesem Themenkomplex ist es auch interessant, daß der F.H. Baader den Jesaja 7,14 mit "Verheimlichte" übersetzt, die ihren Sohn Immanuel nennt.
Damit wurde für mich klar, daß hier nicht der Jesus gemeint war, sondern die "junge Frau" ein ganzes Volk ist, die an anderer Stelle als "junge Frau Israel" bezeichnet wird. Zum Beispiel:
Jer 31,4 Wohlan, ich will dich wiederum bauen, dass du gebaut sein sollst, du Jungfrau Israel; du sollst dich wieder schmücken, Pauken schlagen und herausgehen zum Tanz. (Lu 1984)
Am 5,2 Die Jungfrau Israel ist gefallen, dass sie nicht wieder aufstehen wird; sie ist zu Boden gestoßen und niemand ist da, der ihr aufhelfe.


Damit ist deutlich, daß mit Jungfrau nicht immer auch eine wirkliche Frau gemeint ist, sondern eine Bezeichnung für ein Volk ist, das Israel heißt !!!
Das Wort schwanger ist in diesem Zusammenhang vmtl. so gemeint, daß sich der EWIGE aus den Nachkommen das Volk neu gründet, also keine neuen Ansichten der Lehre geplant ist.

Liebe Grüße
« Letzte Änderung: Do., 13. August 2009, 10:22 von freily »
Wer den richtigen Weg nicht sucht, ihn auch nicht findet.
freily©

ABA

  • Gast
Antw:Eine Jungfrau wird schwanger_in der hebräischen Bibel prophezeit?
« Antwort #2 am: Do., 13. August 2009, 14:11 »
Schalom Aisha, Schalom Freily

Es ist sehr gut, hierüber einen eigenen THREAD zu eröffnen. Somit können wir und auch andere immer wieder mal nachschlagen. Mit Baader kann ich darüber nicht übereinstimmen, da ich die Stelle aus Jeschajahu eher faktisch sehe ! Jedoch keinesfalls als "christliche Messias-Prophetie"

Vorab die Worterklärung:

בת hebr.(bat) = Mädchen / Tochter
בתולה hebr.(betula) = Jungfrau / sexuell unangetastetes Mädchen / (Adj. –unberührt-)
παρθενος gr.(parthenos) = Jungfrau / jungfräuliche Tochter (Adj. unverheiratet / rein)

עלמה hebr.(alma) = junge Frau, Fräulein
γυναιον gr.(gynaion) = junge Frau, Fräu(weib)-lein

Original Text aus Jeschajahu (7,14)
Zitat
: לכן יתן אדני הוא לכם אות הנה העלמה הרה וילדת בן וקראת שמו עמנו אל 
(laken jiten adonai hu lachem ot hineh ha-alma harah we-joledet ben we-karat schmo imanu el)
Darum wird der Herr selbst euch ein Zeichen geben: Siehe die junge Frau, sie ist schwanger,
und sie ist einen Sohn gebärend, und sie wird seinen Namen rufen > mit uns (ist) Gott <

LXX ( die Septuaginta) übersetzt hier schon fäschlicherweise mit παρθενος (JUNGFRAU)
anstatt mit γυναιον > junge Frau < !
Zitat
> δια τουτο δωσει κυριος αυτος υμιν σημειον ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει
> και τεξεται υιον, και καλεσεις το ονομα αυτου Εμμανουηλ .


Dass / Wie / Warum die Christenheit einfachste Bibelstellen im TANACH (sog. AT) aus dem Zusammenhang reißen, sie als prophetische Hinweise auf ihre Religion umfriemeln, um ihren GLAUBEN zu untermauern, will ich hier jetzt nicht ausführen.  Da jedoch obige Jesaja-Stelle mit ein Fundament der christlichen LEHRE ist, werde ich an dieser Stelle wieder einmal mit der Hilfe meiner Lehrer (sel.) und der Lehrer meiner Lehrer (sel.-sel.), so lange rütteln, bis nichts mehr übrig bleibt!

Das Problem beginnt wie immer bei der Übersetzung:
Keine Sprache auf der Erde ist ein fertiges Endprodukt, sondern eine fortwährende Tätigkeit die sich im Sprechen endlos verwandelt und verändert. Lehrworte von vorgestern können morgen leere Worte werden, wenn der lebendige Sprachgeist sie einen Bedeutungswandel unterworfen hat. Ebenso veränderten die Redakteure von Matthäus die Übersetzung und Deutung aus dem hebräischen Jesajatext 7,14. Auch die fehlerhafte LXX-Übersetzung wurde leicht angeglichen als prophetische Voraussage in da Mt.-Evangelium übernommen!
Das fehlerhafte Wort >JUNGFRAU< in Mt. 1,23 tendiert zwar die jungfräuliche Geburt JESCHUAS zu bestätigen, aber der Urtext spricht unverkennbar von
> עלמה < (alma) , also einer jungen Frau, und nicht von einer Jungfrau die nämlich auf hebräisch > בתולה < (betula) heißen müsste.

Der Jesajavers erzählt von einer >jungen Frau< die > einen Sohn gebären wird, und seinen Namen IMANUEL nennen wird < ! Dies wiederum widerspricht der Aussage des Engels im Evangelium, der Josef im Traum beauftragt: > "Du sollst ihm den Namen JESCHUA" geben <

Was das ZEICHEN betrifft, das Jeschajahu seinem König Achas >am Ende der Wasserleitung des oberen Teiches < in Jeruschalejim um das 3260 Jahr (ca 730 vuZ) gab, um ihm Mut zu machen, angesichts der beiden Heidenkönige REZIN und PEKACH, die gegen JUDA zu Felde zogen, handelt es sich um einen ganz konkreten Fingerzeig, (entgegen einer prophetischen Zukunfts-Voraussage) der GOttes Beistand unmißverständlich vergegenwärtigen sollte:
>> Siehe, die junge Frau IST schwanger << so sagt Jeschajahu , indem er auf eine werdende Mutter hinweist: >> sie WIRD einen Sohn gebären, den sie IMANUEL nennen wird, << gemeint ist damit in der blumigen Bildersprache des TENACH; dass innerhalb weniger Monate GOttes Errettung vor der HEIDENgefahr für ALLE in Jeruschalejim so offenkundig sein werde, dass man zu Ehren der göttlichen Hilfeleistung diesem neugeborenen KNABEN  den SYMBOL Namen >> Gott mit uns << geben würde !

... und um noch weiter zu erklären :
Ehe dieser (noch ungeborene) Knabe vier Jahre alt sein würde, > wird das Land verödet und entvölkert sein, vor dessen zwei Königen DIR graut !!! << (Jes.7,16)
So - , und ohne eine andere SINNdeutung verhieß es Jeschajahu seinem König Achas !!!

Einen Zusammenhang zwischen diesem historischen Ereignis und der über 700 Jahre später erfolgten Geburt JESCHUAS ist weder ersichtlich noch exegetisch zu rechtfertigen !!!


שלום אבא
Schalom ABA
זאב ברנובסקי

PS: ergo:
also ist Mirjam (Maria) doch einiges erspart geblieben !
« Letzte Änderung: Fr., 24. Juli 2015, 17:05 von ABA זאב ברנובסקי »

Offline freily

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 1.315
  • Fahrt zum Hermon
    • Schriftendiskussionen
Antw:Eine Jungfrau wird schwanger_in der hebräischen Bibel prophezeit?
« Antwort #3 am: Do., 13. August 2009, 14:49 »
Schalom lieber ABA   :D,
Du siehst mich lachend, nicht weil Du so prompt wie eh und je antwortest, sondern weil ich den Eindruck habe, daß dich dieses Thema sehr reizt, wie mich auch übrigends.
Zitat von: ABA
Mit Baader kann ich darüber nicht übereinstimmen, da ich die Stelle aus Jeschajahu eher faktisch sehe !
Jedoch keinesfalls als "christliche Messias-Prophetie"
Ich glaube da ist etwas mißverstanden worden, denn der Baader hat die christlichen Einfügungen kenntlich gemacht, so daß ich den Grundtext deshalb richtig lesen kann ohne christliches Beiwerk.
Das Wort "Verheimlichte" mag falsch sein, aber dennoch ist zu erkennen, daß keine Jungfrau gemeint ist, weil die junge Frau bereits schwanger ist!
Zumindest verstehe ich das so!

Zitat
Vorab die Worterklärung:
בת hebr.(bat) = Mädchen / Tochter
בתולה hebr.(betula) = Jungfrau / sexuell unangetastetes Mädchen / (Adj. –unberührt-)
παρθενος gr.(parthenos) = Jungfrau / jungfräuliche Tochter (Adj. unverheiratet / rein)

עלמה hebr.(alma) = junge Frau, Fräulein
γυναιον gr.(gynaion) = junge Frau, Fräu(weib)-lein
Genau diese Infos benötigt ein unbedarfter Leser.

Zitat
Original Text aus Jeschajahu (7,14)
: לכן יתן אדני הוא לכם אות הנה העלמה הרה וילדת בן וקראת שמו עמנו אל 
(laken jiten adonai hu lachem ot hineh ha-alma harah we-joledet ben we-karat schmo imanu el)
Darum wird der Herr selbst euch ein Zeichen geben: Siehe die junge Frau, sie ist schwanger,
und sie ist einen Sohn gebärend, und sie wird seinen Namen rufen > mit uns (ist) Gott <
...und sie ist einen Sohn gebärend heißt doch, daß sie bereits schwanger ist und nicht erst wird, oder?
Zitat
Dass / Wie / Warum die Christenheit einfachste Bibelstellen der TENACH (sog. AT) aus dem
Zusammenhang reißen
, sie als prophetische Hinweise auf ihre Religion umfriemeln, um ihren
GLAUBEN zu untermauern
, will ich hier jetzt nicht ausführen
Da jedoch obige Jesaja-Stelle mit ein Fundament der christlichen LEHRE ist, werde ich an dieser
Stelle wieder einmal mit der Hilfe meiner Lehrer (sel.) und der Lehrer meiner Lehrer (sel.-sel.),
so lange rütteln, bis nichts mehr übrig bleibt!
Aber bitte mit Feingefühl, denn ich glaube wir reißen so schon viele Wunden in die christlichen Herzen.  ;)

Zitat
Das Problem beginnt wie immer bei der Übersetzung:
Keine Sprache auf der Erde ist ein fertiges Endprodukt, sondern eine fortwährende Tätigkeit
die sich im Sprechen endlos verwandelt und verändert.
Lehrworte von vorgestern können morgen leere Worte werden, wenn der lebendige Sprachgeist
sie einen Bedeutungswandel unterworfen hat.
Eben genau das sollte unser Bestreben sein, diesen Wandel aufzuzeigen und dem geneigten Leser deutlich zu machen, daß Worte von früher, heute nicht so einfach übernommen werden können, will man den Sinn der Bedeutung damit nicht wenden.!

Liebe Grüße


P.s.: Und danke für deine Mühe!

Wer den richtigen Weg nicht sucht, ihn auch nicht findet.
freily©

Offline Aisha

  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 740
Antw:Eine Jungfrau wird schwanger_in der hebräischen Bibel prophezeit?
« Antwort #4 am: Do., 13. August 2009, 20:01 »
Schalom Aba, schalom Freily,

das hat der Aba wie immer wunderbar erklärt !

Zur Ergänzung die Bibelstelle aus dem sogenannten "Neuen Testament":

Matthäus 1

Als er das noch bedachte, siehe, da erschien ihm der Engel des Herrn im Traum und sprach: Josef, du Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen; denn was sie empfangen hat, das ist von dem Heiligen Geist. 21 Und sie wird einen Sohn gebären, dem sollst du den Namen Jesus geben, denn er wird sein Volk retten von ihren Sünden. 22 Das ist aber alles geschehen, damit erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der da spricht (Jesaja 7,14): 23 »Siehe, eine Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden ihm den Namen Immanuel geben«, das heißt übersetzt: Gott mit uns. 24 Als nun Josef vom Schlaf erwachte, tat er, wie ihm der Engel des Herrn befohlen hatte, und nahm seine Frau zu sich. 25 Und er berührte sie nicht, bis sie einen Sohn gebar; und er gab ihm den Namen Jesus.


Zitat von: Freily
Aber bitte mit Feingefühl, denn ich glaube wir reißen so schon viele Wunden in die christlichen Herzen.

Das lieber Freily ist nicht unsere Absicht.
Jeder Mensch hat im Sinne der Religionsfreiheit die Wahl seine Religion zu wählen.

Ich persönlich habe auch überhaupt kein Problem damit, dass eine Jungfrau schwanger wird, denn bei G'tt ist alles möglich.

Es geht einzig und alleine um die Frage: Hat der Prophet Jesaja gesagt, dass eine Jungfrau schwanger wird?

Nein , das hat er nicht! Jeder christliche hebräisch kundige Theologe hat die Möglichkeit das Gegenteil zu beweisen!

Doch ist der Sinn des "Gegen Judenmissionierung" Forums nicht das Christentum zu bekämpfen , sondern JUDEN aufzuklären, die mit "Beweisen" aus der hebräischen Bibel misssioniert werden.
Es steht ihnen trotzdem zu, Christen zu werden, aber nicht mit falschem Wissen.

schalom

Aisha




Offline Aisha

  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 740
Antw:Eine Jungfrau wird schwanger_in der hebräischen Bibel prophezeit?
« Antwort #5 am: Fr., 14. August 2009, 11:55 »
Schalom Freily,

was den Jesaja 7 betrifft, gebe ich dem Aba recht, dass es sich hier um ein Zeichen handelte, eine Bestätigung der Befreiung der 2 Könige, vor denen ihnen graute.

Aber deine angeführten Bibelstellen beweisen unsere hier angeführte Problematik:

Zitat von: Freily
Damit wurde für mich klar, daß hier nicht der Jesus gemeint war, sondern die "junge Frau" ein ganzes Volk ist, die an anderer Stelle als "junge Frau Israel" bezeichnet wird.

Nein, Israel wird nie als "junge Frau" = ALMA bezeichnet , sondern als "Jungfrau" = BETULA
Das wird dann klar, wenn man die geistige Bedeutung einer sexuell unberührten Frau berücksichtigt. Dies ist ein anderes Thema.

Die "junge Frau" im Jesaja 7 war schwanger und mit keinem Wort deutete der Prophet darauf hin, dass sie eine "Jungfrau" (Betula) gewesen wäre.
Alma ist auch ein Eigenname und es könnte der Name einer Frau gewesen sein (man nimmt an, die Frau des Jesaja selbst).

Zitat von: Freily
Zum Beispiel:
Jer 31,4 Wohlan, ich will dich wiederum bauen, dass du gebaut sein sollst, du
Zitat
Jungfrau Israel
; du sollst dich wieder schmücken, Pauken schlagen und herausgehen zum Tanz. (Lu 1984)
Am 5,2 Die
Zitat
Jungfrau Israel
ist gefallen, dass sie nicht wieder aufstehen wird; sie ist zu Boden gestoßen und niemand ist da, der ihr aufhelfe.

Hier steht an beiden Stellen "BETULAT JISRAEL"
(nicht ALMA wie in Jesaja 7)

Zitat von: Freily
Damit ist deutlich, daß mit Jungfrau nicht immer auch eine wirkliche Frau gemeint ist, sondern eine Bezeichnung für ein Volk ist, das Israel heißt !!!

Dies ist richtig, allerdings nicht für Jesaja 7  :)

schabbat schalom

Aisha

Offline Chiara

  • Jr. Member
  • **
  • Beiträge: 82
Antw:Eine Jungfrau wird schwanger_in der hebräischen Bibel prophezeit?
« Antwort #6 am: So., 22. August 2010, 11:03 »
Hallo,

ich habe mich schon oft gefragt, warum in Jesaja der Name des Kindes „Immanuel“ und im NT dieses Kind „Jesus“ genannt wird! Ist doch ein Widerspruch der sich nicht so leicht aus dem Weg räumen lässt! Man könnte meinen das G’tt sich getäuscht hätte. Da sich G’tt aber nicht täuscht muss der „Immanuel“ in Jesaja ein anderer sein als der „Jesus“ im NT!

Das ist ein Grund warum Menschen sagen, dass sich die Bibel widerspricht. Früher sagte ich, dass es scheinbare Widersprüchen wären, aber heute weiß ich, dass es tatsächliche Widersprüche sind! Das macht mich traurig, traurig und noch mal traurig!

LG Chiara
Eine linde Zunge ist ein Baum des Lebens; aber eine lügenhafte bringt Herzeleid.
Sprüche 15:4

Offline freily

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 1.315
  • Fahrt zum Hermon
    • Schriftendiskussionen
Antw:Eine Jungfrau wird schwanger_in der hebräischen Bibel prophezeit?
« Antwort #7 am: Fr., 27. August 2010, 10:41 »
Schalom Chiara,
ich habe mich schon oft gefragt, warum in Jesaja der Name des Kindes „Immanuel“ und im NT dieses Kind „Jesus“ genannt wird! Ist doch ein Widerspruch der sich nicht so leicht aus dem Weg räumen lässt! Man könnte meinen das G’tt sich getäuscht hätte. Da sich G’tt aber nicht täuscht muss der „Immanuel“ in Jesaja ein anderer sein als der „Jesus“ im NT!

Das ist ein Grund warum Menschen sagen, dass sich die Bibel widerspricht. Früher sagte ich, dass es scheinbare Widersprüchen wären, aber heute weiß ich, dass es tatsächliche Widersprüche sind! Das macht mich traurig, traurig und noch mal traurig!
nein die Bibel widerspricht sich nicht, wenn man die Schreibart der Propheten einmal erkannt hat.

Immanuel heißt: GOTT ist mit uns!

Das gerade dieses Schreiben vom Jesaja stark in die Richtung der Sprache der Zweige geht, das sieht  man an diesem Vers:
Jes.7,20 Zu der Zeit wird der Herr das Haupt und die Haare am Leib scheren und den Bart abnehmen durch das Schermesser, das gedungen ist jenseits des Stroms, durch den König von Assyrien.

Es ist also damit klar, das der Immanuelvers ebenso in dieser "Sprache" geschrieben ist.

Mit der Jungfrau ist das Volk Israel und den "Knaben" mit dem sie Schwanger ist, ist ihr Verlangen nach MEHR und nennt dieses Verlangen Immanuel, denn sie meint, daß GOTT mit ihr sein wird.

Aber GOTT läßt durch Jesaja ausrichten, daß ihr Verlangen nach "MEHR Göttlichkeit" nicht von IHM getragen wird, sondern die Assyrer schickt um das Haus Ephraim (Joseph) in die Gefangenschaft zuführen, aufgrund ihrer Hurerei mit den fremden Göttern.

Weiter heißt es: 21 Zu der Zeit wird ein Mann eine junge Kuh und zwei Schafe aufziehen 22 und wird so viel zu melken haben, dass er Butter essen wird; denn Butter und Honig wird essen, wer übrig bleiben wird im Lande.
Der Mann der übrigbleiben wird, sind die Leute, die der Gefangennahme durch die Assyrer entgehen, meistens also die vom Stamm Juda und Levi.

Dieser "Mann" wird Immanuel sein, weil GOTT mit ihm ist zu dieser Zeit und sie werden Honig und Butter essen, da auch sie noch nicht GUT von BÖSE unterscheiden können.

Aber die entgültige höhere Auslegung kann natürlich nur die Aisha, ich kann nur die offensichtliche darlegen.

Schabat Schalom
Wer den richtigen Weg nicht sucht, ihn auch nicht findet.
freily©

Offline Aisha

  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 740
Antw:Eine Jungfrau wird schwanger_in der hebräischen Bibel prophezeit?
« Antwort #8 am: Mo., 13. September 2010, 18:05 »
Schalom Freily,

höhere prophetische  Auslegungen sind wieder ein ganz anderes Thema. Uns ging es hier darum, ob in der hebräischen Bibel prophezeit wird, dass jemals eine Jungfrau schwanger werden wird und dies in der Geschichte ein derart wunderbares Phänomen sein wird, dass es ein Zeichen ist. Dies hätten dann die Propheten vorausgesagt.

Es geht uns nicht einmal darum, ob dies möglich ist, denn bei G'tt ist alles möglich.
Es geht nicht einmal darum, ob es stattgefunden hat. Es geht darum, ob es der Jesaja prophezeit hat und das können wir eindeutig mit NEIN beantworten und somit das Thema zumindest hier beenden.

schalom

Aisha

Offline freily

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 1.315
  • Fahrt zum Hermon
    • Schriftendiskussionen
Antw:Eine Jungfrau wird schwanger_in der hebräischen Bibel prophezeit?
« Antwort #9 am: Di., 14. September 2010, 09:16 »
  Es geht darum, ob es der Jesaja prophezeit hat und das können wir eindeutig mit NEIN beantworten und somit das Thema zumindest hier beenden.
Schalom liebes Feuerchen,

Du hast wieder einmal Recht.
Darum geht es wirklich. Ich bin zZ. nur etwas überarbeitet, aber es ist davon das Ende abzusehen.  :)

Jedenfalls kann ich im Resümé sagen, daß eine Jungfrauengeburt kein übernatürliches Ereignis wäre, was aber mit der Stelle beim Jesaja nichts zu tun hat, wie man hier auch nachlesen könnte, wenn man sich die Mühe macht, es herunter zu laden und zu lesen.  ;)

Liebe Grüße


Fehlerkorrektur
« Letzte Änderung: Sa., 13. November 2010, 11:23 von freily »
Wer den richtigen Weg nicht sucht, ihn auch nicht findet.
freily©

 

Powered by EzPortal